Revered to be the greatest Japanese poet, Basho was born in , some 30 The Narrow Road to the Interior is Basho’s most famous travel. Here is the most complete single-volume collection of the writings of one of the great luminaries of Asian literature. Basho (–)—who elevated the haiku . to his lucid and engaging translation of Bashō’s greatest achievement, his famed travelogue Narrow Road to the Interior (Oku no Hosomichi).
|Published (Last):||12 January 2010|
|PDF File Size:||20.89 Mb|
|ePub File Size:||9.82 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
He is an influential poet in his own right.
Narrow Road to the Interior: And Other Writings by Matsuo Bashō
Amazon Advertising Find, attract, and engage customers. Find your next great read.
About Narrow Road to the Interior A beautiful translation of one of the most-loved classics of Japanese literature. A very neat little book with great art work. This volume includes a masterful translation of this celebrated work along with three other less well-known but important works by Basho: There are no discussion topics on this book yet.
Customers who bought this item also bought.
The Great Divorce by C. The ‘interior’ here is not only the ‘interior’ of Japan, the essence of so much of its history, A lovely book, spare and clean and beautiful. This work is considered one of the masterpieces of tje Japanese literature. Mar 23, Sher rated it really liked it.
Narrow Road to the Interior
Those who float away their lives on ships or who grow old leading horses are forever journeying, and their homes are wherever their travels take them. I don’t know the etymology of the language, so the Japanese rhe were simply unfathomable for me. There was a lot of Japanese spoken I did not understand – but it sounded cool.
Write a customer review. I know so little of Japanese culture that I had no background knowledge to grasp to while reading this. I think this book should be read a poem a day instead of 10 poems a day, so you can really sit down and think about them. I crawled among boulders to make my bows at shrines. I was sent a replacement and the printing is still uneven from page to page.
It is the only major publisher devoted entirely to poetry. It was so interesting to me how he traveled and met other writers and they gifted poetry to each other.
Oku no Hosomichi – Wikipedia
It may be his best known work, but his I read the Shambhala Press edition …every day is a journey, and the journey itself is home. Novel Writing From character and plot-conflict intfrior to a unique style and specialized writing techniques, writing a novel–while not utterly impossible–requires a dedicated, disciplined approach.
In addition, the translator has provided an introduction detailing Basho’s life intetior work and an essay on the art of haiku. From the translator’s introduction: Part of the reason that I decided to read this volume now tbe that autumn seems to be the most important seasonal mode for haiku and it also happens to be my favorite season. Featured Resource Universal Class: It reminds me of the low printing quality from Chinese books from about 10 years ago and still questionable and the Indonesian printing jobs I’ve seen in the past two years.
I’ll read it again if for no other reason than it’s a joy to hold in your hands. This mix of comic with melancholy produces the following: You are commenting using your WordPress. Notify me of new comments via email. A lifetime adrift in a boat, or in old age leading a tired horse into the years, every day is a journey, and the journey itself is home. Read as part of my Nature Literature reading group.