Read Brahma Sutra Bhasya book reviews & author details and more at But the Bhashya by the Jagad Guru and more especially the english translation should. Brahma Sutra Translation – Brahma Sutra with Simple Meaning in English – Brahma Sutra Bhashya and Other Works of Adi Shankara. Brahma Sutra Bhasya Of Shankaracharya [Sankaracarya, Translated by a very lucid and faithful English translation of Shankara’s matchless commentary.

Author: Meztikasa Mubar
Country: Great Britain
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 24 February 2017
Pages: 250
PDF File Size: 14.62 Mb
ePub File Size: 7.48 Mb
ISBN: 981-2-98675-260-7
Downloads: 68841
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Yolar

Up to death; for there also it is seen.

adhyAsa Bhashyam

On the attainment of this, there result the non-clinging and the destruction of later and earlier sins; this being declared. Not in the symbol; for the symbol is not that one i. With the exception of brwhma on account of leading subject-matter and of non-proximity. And for the same reason all follow after. The Highest, Gaimini thinks; on account of primariness of meaning.

With the Highest; for thus it says. On the passing away of the effected world of Brahmatogether with its ruler, the souls go to what is higher than that; on account of scriptural declaration. Of the other also there is thus non-clinging; but at death. Translatuon Smriti texts say the same.

For the same reason also during the southern progress of the sun. A lighting up of the point of the abode of that; having the door illuminated by that the soulowing to the power of its knowledge and the application of remembrance of the way which is sutrs element of that viz. In the sole nature of intelligence; as that is its Self.

And because Scripture declares it. When there braahma a body, as in the waking state. If it be said that this is not so, on account of direct teaching; we reply not sutea, on account of the texts declaring that which abides within the spheres of those entrusted with special functions. That is united with the ruler, on account of the going to it, and so on.


And on account of the indication of the equality of enjoyment only. That which is not within change; for thus Scripture declares the abiding of the soul.

And the translatkon body persistson account of a means of knowledge, it being thus observed in Scripture. Non-return, according to Scripture; non-return, according to Scripture.

And there is no aiming at the effected Brahman. That mind in breath, owing to the subsequent clause. And on account of an yranslation mark. On the path beginning with light, that being known. The view of Brahman, on account of superiority. And with reference to immobility. And thus Perception and Inference show. And on account of Brahman being specified.

Brahma Sutra (Vedanta Sutra) English Translation – Brahma Sutra Bhashya by Adi Shankaracharya

From thence by him only who belongs to lightning, the text stating that. Brahman the texts describe the Samsara state. Where concentration of mind is possiblethere; on account of there being no difference. And on account of Smriti. But the Agnihotra and the rest, because they tend to that effect only; this being seen.

In non-division; because that is seen. The presence, Gaimini holds; because the text declares manifoldness. And to that very subtle body there belongs the warmth, this only being reasonable. Speech with mind, on account of this being seen and of scriptural statement.

It refers either to dreamless sleep or to union sampatti ; for this is manifested. But having destroyed by fruition the other two sets he becomes one with Brahman. But on account of nearness there is that designation. Conductors, this being indicated. And for this very reason without another ruler.


Those not depending on symbols he leads, thus Braahma thinks; there being a defect in both cases; and he whose thought is that. And Scripture declares the difference.

Brahma Sutra Bhashya

Repetition, on account of the text teaching what has to be done more than once. Beyond lightning there is Varuna, on account of connexion. For this reason Badarayana holds him to be of both kinds; as in the case of the twelve days’ sacrifice.

Him who meditates on the effected Brahman, thus opines Badari; because for him going is possible. Brahmz as the Self; this the ancient Devotees acknowledge since the texts make them apprehend in that way. Hence not in the way of destruction of bondage. The released one; on account of the promise.

Brahma Sutra Sankara Bhashya English Translation Vasudeo Mahadeo Apte 1960

Should it be said, not in the night; we say, no; because the connexion persists as long as the body does. In the absence of a body, as in the state of dream; that being possible. Sitting; on account of possibility. Thus also, on account of existence of the former qualities as proved by suggestion, Badarayana holds absence of contradiction.

With the elements, this being stated by Scripture.